2008年7月30日水曜日

Pronunciation

メータさんと食事の後、タクシーで家まで帰りました。運転手はカンボジアの方。メータさんや本多さん夫婦が降りて、一人になった後、彼といろいろお話しました。そして、なんと、彼(ジョン)が、mikaの発音はとってもいいね。と言ったんですねぇ・・・

私、レストランで水を差しながらwaterて言っても通じなかったりします。スターバックスで、coffeeと5回くらい言わないと通じなかったりします。Budweiserと注文して、Red wineかと聞かれたことがあります。飛行機の中で、寒かったのでone more blanketと言ったらCoca-Colaを持ってこられたことがあります。日本では、英会話の先生のLarryに、発音をいつも注意されてました。 まだまだいっぱいありますけど、とにかく私の発音がなってないのはよくよく自覚してます。。。

・・・カンボジアが好きになりました(笑)。さて、英語の勉強もしなくては。

After the dinner with Miku, we went home by taxi. The driver was from Cambodia. I talked with him a lot after Miku and Mr. and Mrs Honda got off the taxi. Then he (his name is Jhon) said that your pronunciation was very good. It was amazing!!

When I order water with my pointing at a glass of water, sometimes a waiter could not understand me. When I order coffee at Starbucks, I usually repeat coffee as many as five times. Once I ordered Budweiser, the waiter asked me “Red wine?”. In the airplane, as I was cold, I requested a Flight Attendant to bring one more blanket. Then she took Coca-Cola to me. Larry who was my English teacher always told me to pay much more attention to my pronunciation. I have a lot of episodes and I fully understand my pronunciation is not good.

Because of the taxi driver, Jhon from Cambodia, I became fond of Cambodia. Anyway, I have to study English.

Dinner with Miku

メータさんが、本多さんご夫妻と私をディナに誘ってくださいました。私の勝手な希望でエチオピアレストランに連れて行ってもらいました。由紀さん(本多さんの奥さん)のお腹がぱんぱんです。もうじき産まれます。とっても楽しみ。由紀さんは、とってもきゃしゃな方なので、医者にはいっぱい食べろと言われてるそうです。
エチオピア料理はやっぱりとってもおいしかったです。辛いソースがあって、それが病みつき。エチオピアビールもおいしかったです。メータさんは、当たり前ですが、日本でもアメリカでもとても優しいです。私の意味不明な英語を一生懸命聞き取って下さいます。来年日本に帰ったら、本多さん夫妻と私にメータさんの手料理をごちそうしてくれるそうです。楽しみです。

Miku (Mr. Mehta) took Mr. and Mrs. Honda and me to a dinner. As I said I’d like to go to Ethiopian restaurant, Miku took us to an Ethiopia restaurant. Yuki-san (Mrs. Honda)’s is very large with child. she is very slim built, so I heard her doctor told her to eat much more. Ethiopia food is very good, I know. There is a hot spicy sauce in Ethiopia restaurant, and I love the sauce. Ethiopia beer was also good. You know, Miku is so kind in US as well as Japan. He always try to understand my strange English. Miku said when we come back to Japan, he will treat us to homemade dish. I look forward to eating his homemade dish.

Get a driver’s license: 3

3回目の正直、ということで、今朝もまたDMVに行ってきました。今度は、書類も完璧で、試験を受けることができました。最初に筆記試験があります。コンピュータの前で、立ったまま、交通標識10問(全問正解)と、交通規則25問(8割以上正解)を解きます。合格基準に達しなかった時点で試験は自動的に終了します。
そしてあたしは、25問どころか、15問くらい解いたところで、間違い6問で、試験終了。
Driver’s Manualを読まなくては・・・(←一応、読んだけど)。それにしても交通ルールがわかりません。私、日本でも仮免前効果測定に4回ほど落ちてますし、鮫洲の試験も1回落ちてます。。日本でもできないものは、アメリカでもできませんね。

I went to DMV this morning again, I hoped it was third time lucky. The submitted documents were perfect this time, so I could take a driver’s license exam.
First, an applicant take a written exam. It consist of 10 questions of traffic signs (all question are to be answered correctly) and 25 questions of traffic rules (more than 80% are to be answered correctly). An applicant does so standing up in front of a computer. Without reaching an acceptance criterion, the exam is automatically finished.
When I solved about 15 questions, I mistook 6 questions and the exam was finished.
I have to read a driver’s manual. Honestly, I cannot understand the traffic rules.
In Japan, I failed “Koukasokutei”(the written exam before leaner’s permit ) four times and also failed the exam in Samezu Drivers License Center one time. You know, the thing that I can’t in Japan can’t be done in US either.

New office (temporary)

今朝、出勤したら、オフィスを変更になりました。今度のオフィスは、HBさんのオフィスです。彼は、***担当のもっとも偉い人です。Sughrueでは、7年間務めると、4か月のお休みがもらえるそうで、HBさんは、今お休み中です。なので、私、まだ挨拶もできていません。それにしても4か月・・・。なんて、長いお休みなんでしょ。4か月もお休みもらったら、何しましょ??

When I went to the office this morning, my office was changed. The office is Mr. HB's office. He is a person in the highest position in charge of ***. In Sughrue, if they have been working for 7 years, they are given for four months vacation and Mr. BH is during the vacation. So I can’t exchange greetings to him yet. Anyway, four months! What a long vacation! If I am given four months vacation, what will I do??

Metro


DCの地下鉄(Metro)は、すごく暗いです。初めて乗ったときは、ちょっと驚きました。写真では、わからないかもしれないけど、終電が行った後のような暗さです。
地下鉄は、月曜から金曜は、始発が5時、土日は、始発が7時です。終電は、日曜から木曜が12時、金曜と土曜日は、なんと午前3時まで動いています。でも12時過ぎると、30分に1本くらいしかこないので、駅で寝てしまったり、電車の中で寝てしまったりすると大変なことに。。日本でも東横線が午前3時まで動いてくれたら便利なのに・・・。

It is very dark in Metro station in DC. I was a little surprised when I first rode Metro. I think you cannot imagine from my photo, but it is just like that after the last train left. Metro service opens at 5:00 am on Monday through Friday, and at 7:00 am on weekend. Metro runs still at midnight on Sunday through Thursday and surprisingly, it finishes at 3:00 am on Friday and Saturday. But after midnight, the train comes every thirty minutes, so if I sleep in the station or sleep in the train, I’ll get in trouble. I hope Tokyu Toyoko-line also runs until 3:00 am, then it is very convenient for me.

Get a driver’s license: 2

今朝、渡辺さんに付き添ってもらって、再度運転免許取得のためにDMVに行ってきました。ところが、再び書類不備で、受けられず。住所証明のために、レンタルアグリーメントを持って行ったのですが、住所が載ってない・・・。さすがアメリカ。コピーも適当なんですね・・って、一番大事な住所が欠けてるなんて。明日、また出直す予定です。

I went to DMV to get a driver’s license with Mr. Watanabe this morning. However, I couldn’t get a driver’s license because of lack of document. I brought a rental agreement to prove my address, but my address wasn't in the rental agreement! How sloppy it is in US. The copy is slipshod. I think the address is the most important part of the agreement. I will go to DMV tomorrow morning again.

2008年7月28日月曜日

Proactive


ニキビケア化粧品に、プロアクティブというのがあります。日本でも盛んに宣伝してますね。プロアクティブは、ものすごくよい商品だと思います。ニキビができ始めたときに使うと、ニキビが引っ込みます。でも、かなり強いので、肌がちょっと荒れますが・・・
さて、プロアクティブは、アメリカ生まれなので、こちらでももちろん売ってます。しかも超安い。日本では、セットで1万円近くするのですけど、こちらでは、キャンペン中(しかも、私の知る限り、いつも)ということで(笑)、$19.95です!日本でまとめ買いなんてするんじゃなかった・・・。


There is Proactive for pimple care products. There are a lot of TV advertisement in Japan. I think Proactive is a perfect product for pimple care. If you use Proactive when you have got a pimple, the pimple is gone. But Proactive is very strong, so my skin is dried out.
BTW, Proactive is made in US, so of course they sell Proactive in US. And it is very cheap. In Japan, the set is about $100, but, it is $19.95 in US because it is during campaign (as far as I know, it is on campaign every day…) I shouldn’t have bought everything I need in Japan.