2009年2月12日木曜日

I cannot type “t”!!

ノートPCのキーボードが壊れました。Tがタイプできないんです。英語だと、小文字tと大文字Tだけなので、ペーストすればなんとかなるんですけど、日本語だと相当大変。た、ち、つ、て、との全部が打てない。US特許庁から拒絶理由が通知されました。という文章を打つのに、特許庁と拒絶通知と通知が打てません。この文章だけで15分くらいかかったりします(苦笑)。修理に出すと、PCを取られちゃうので、出せません。ノートPCは、USで、命の次に大事かも(笑)。諦めて、2日後にキーボードを買いました。でもノートのキーボードの上に、キーボードを乗せると、無線を買ったせいか、うまく作動しない・・・。有線のにしておけばよかった・・・。ってか、PCを買わないとだめですかね。

The keyboard of my laptop has broken... I cannot type “T.” When I type English, English has a few cases of “t” and capital “T.” So I paste “t” and/or “T”, although it is messy. However, when I type Japanese, it is so messy to type. This is because I cannot type “TA”, “TI”, “TSU”, “TE”, and “TO”. When I type a sentence “Office Action was issued from USPTO”, I cannot type “Office Action”, “issued”, and “USPTO”, because they need to type “TA”, “TI”, “TSU”, “TE”, and “TO”. Actually, it took me 15 minutes to type this sentence. When I make the keyboard repaired, I also have to send my laptop itself. So I cannot do that. My laptop is the second most important thing next to my life... It is no good to complain abolut it, so I bought a keyboard two days after. However the new keyboard does not work well when I put it onto my laptop, partly
because it is wireless. It might be necessary for me to buy a new laptop computer.

0 件のコメント: