2009年1月15日木曜日

CYSTEX

なんか変だなと思ってましたが、どうやら膀胱炎みたいです。男の人には、わからないと思いますが、女の人は、たまに膀胱炎になります。疲れたりすると耐性が弱まって、菌が繁殖するとかなんとか。
今日は朝からPTOに行く準備をしたり、PTOに行ったり、帰って来て中間処理をしたり、てんやわんやで結局薬局にいけず。で、夜帰ってきたらお腹痛い・・・て感じなので、大人しく薬局に行きました。膀胱炎は、辞書なんかでは、cystitisと載っていますが、薬局の人(薬剤師??)は、スペルが違うなぁと言ってました。CYSTEXってのは、単にお薬の名前じゃないの??

I felt something wrong and it seemed I developed cystitis. I do not think men can understand, but most of (or some of) women sometimes have cystitis, when they are tired. I heard when I am tired or something, my body tolerance becomes weak, and some kind of bacteria grow proliferously.
I prepared to go to USPTO this morning, and went to the PTO, then when I returned to my office, I had to do some work, so I had no time to go to pharmacy. However, when I went home, I have a little stomach ache...Then I went to pharmacy. “Boukouen” is listed as "cystitis" on my dictionary, but a pharmacist at the pharmacy said it was spelled incorrectly Then I bought “CYSTEX”. But I think CYSTEX is the name of medicine, not correct spelling…

0 件のコメント: